首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊

契丹文學(xué)述略

2017年04月10日 10:22 | 作者:和談 | 來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)
分享到: 

契丹人自皇帝而下,喜好文學(xué),揭開(kāi)了中國(guó)少數(shù)民族大量進(jìn)行雙語(yǔ)創(chuàng)作的序幕,這是中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)史上的一大變局,中國(guó)文學(xué)史的多元并蓄局面從此逐漸走向興盛,尤其是他們的漢語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作,成為中國(guó)古代文學(xué)的一大特色和亮點(diǎn),為發(fā)展和繁榮中國(guó)文學(xué)作出了較大貢獻(xiàn)。元明之際,契丹人完全融入中華民族大家庭之列,明代以后史籍,幾乎見(jiàn)不到有關(guān)契丹的記載,契丹文學(xué)至此即告結(jié)束。不過(guò),契丹作為一個(gè)民族雖然已經(jīng)成為歷史,但其族群創(chuàng)作的文學(xué)作品卻在中國(guó)文學(xué)史上熠熠生輝、別具風(fēng)格,值得我們重視和珍惜,并認(rèn)真加以整理、繼承、研究。

近百年來(lái),對(duì)契丹(Khita或Khitay)民族、語(yǔ)言、歷史、考古、民俗等領(lǐng)域的研究已成為國(guó)際性課題,對(duì)契丹大小字的解讀甚至成為世界“絕學(xué)”。但與上述領(lǐng)域相比,學(xué)術(shù)界對(duì)契丹文學(xué)的研究則顯得略微沉寂。從查閱文獻(xiàn)資料的情況看,截至目前,國(guó)內(nèi)外沒(méi)有一本專門的《契丹文學(xué)史》著作;已經(jīng)出版的中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)史著作,對(duì)契丹文學(xué)的論述也比較少;相關(guān)學(xué)術(shù)論文雖有一定的數(shù)量,但分量與影響仍顯不足。

契丹文學(xué)可分為口頭流傳文學(xué)、契丹語(yǔ)書(shū)面文學(xué)、契丹作家創(chuàng)作的漢語(yǔ)文學(xué)以及翻譯文學(xué)。綜合目前國(guó)內(nèi)外的相關(guān)研究,大體可分為五類:一是契丹口頭流傳文學(xué)研究,這一研究近于神話傳說(shuō)和史詩(shī)研究,主要有日本學(xué)者蒲田大作《釋契丹古傳說(shuō)——薩滿教研究之一》。二是契丹語(yǔ)文學(xué)研究,主要有蘇聯(lián)學(xué)者B.C.斯塔里科夫《論契丹文學(xué)》、周惠泉《論遼代的契丹文文學(xué)》兩篇論文,其中斯塔里科夫的研究極有價(jià)值,他根據(jù)出土的契丹大小字文獻(xiàn)研究出契丹墓志詩(shī)的韻律和結(jié)構(gòu)。三是契丹族作家研究,主要有王國(guó)維《耶律文正公年譜》和《耶律文正年譜余記》、陳垣《耶律楚材父子信仰之異趣》和《耶律楚材之生卒年》、劉曉《耶律希逸生平雜考》、澳大利亞Igor de Rachewiltz《A NOTE ON YELV ZHU耶律鑄AND HIS FAMILY》等論文,以及劉曉《耶律楚材評(píng)傳》、日本學(xué)者飯?zhí)锢小洞竺晒哦U人宰相耶律楚材》和杉山正明《耶律楚材とその時(shí)代》等著作,在這些研究成果中,王國(guó)維和陳垣卓為大家,有拓荒之功;日本學(xué)者的研究角度新穎、爬梳詳細(xì),發(fā)人深思;劉曉則在前人研究成果基礎(chǔ)上多所開(kāi)拓,亦有不少創(chuàng)見(jiàn)。四是契丹族作家漢語(yǔ)文學(xué)及翻譯作品研究。契丹族作家漢語(yǔ)文學(xué)的研究成果,主要有張晶《論遼代契丹女詩(shī)人的創(chuàng)作成就及其民族文化成因》和《耶律楚材詩(shī)歌別論》、別廷鋒《遼代契丹族文學(xué)概說(shuō)》、查洪德《耶律楚材的文學(xué)傾向》、李軍《論耶律鑄和他的〈雙溪醉隱集〉》、白顯鵬和于東新《論金代契丹族耶律履父子詞》等;翻譯作品的研究成果,主要有陳重和米有華《試談遼代長(zhǎng)詩(shī)〈醉義歌〉》、周惠泉《遼代契丹文文學(xué)的代表作:〈醉義歌〉》等。五是相關(guān)的文學(xué)史著作,主要有張晶《遼金詩(shī)史》和《遼金元詩(shī)歌史論》、羅斯寧和彭玉平《宋遼金元文學(xué)史》、黃震云《遼代文史新論》和《遼代文學(xué)史》、楊鐮《元詩(shī)史》等。這些文學(xué)史類著作雖然研究比較全面,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,但其并非契丹文學(xué)專論,且未關(guān)注耶律鑄、耶律希逸、耶律希亮等許多契丹族的重要作家。

從契丹作家創(chuàng)作文學(xué)的特點(diǎn)看,第一,契丹作家多以對(duì)中國(guó)正統(tǒng)和中華文化的認(rèn)同為創(chuàng)作思想基礎(chǔ)。略舉二例:第一例見(jiàn)于《遼史·耶律倍傳》,遼太祖欲祭祀有大功德者,大臣提議祭祀佛,太祖否定曰:“佛非中國(guó)教?!碧右杀对唬骸翱鬃哟笫?,萬(wàn)世所尊,宜先?!碧媸指吲d,立即下令建孔子廟,并詔皇太子春秋釋奠,可見(jiàn)遼太祖與太子均認(rèn)同遼乃中國(guó)之一部分,認(rèn)同儒家創(chuàng)始人孔子及其思想。另一例見(jiàn)于《遼史·世表》:“故君四方者,多二帝(按,即黃帝、炎帝)子孫,而自服土中者本同出也。考之宇文周之書(shū),遼本炎帝之后。而耶律儼稱遼為軒轅后?!薄哆|史》最初的史料來(lái)源是耶律儼的《實(shí)錄》,耶律楚材家族的耶律履、耶律鑄等人先后參與纂修,該書(shū)最終成于元代脫脫等人之手。既然契丹人稱自己為炎帝之后,可見(jiàn)他們完全認(rèn)同自己華夏后代的身份。在很多契丹作家的詩(shī)文著作中,多以儒家思想為主導(dǎo),著作詩(shī)文多求經(jīng)世致用,且多秉持“天下一混車書(shū)同”的思想,遼代皇帝曾下詔“聽(tīng)契丹人與漢人通婚”,以平常心看待民族融合,故其詩(shī)文往往不分彼此,民、漢作品思想內(nèi)容并無(wú)差別。

第二,使用雙語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。遼金元皇宮朝廷中官員的交流與交往、民間的交流與交往,必定是雙語(yǔ)狀態(tài)。《劍橋中國(guó)遼西夏金元史》的編撰者意識(shí)到了這一點(diǎn),專門在《導(dǎo)言》中撰寫了《多語(yǔ)狀態(tài)》一節(jié),認(rèn)為:“在這些外族人中,那些親漢人的知識(shí)分子精英不僅經(jīng)常不斷地學(xué)習(xí)用文言寫作的高深技巧,而且持之以恒地努力把漢文文獻(xiàn)通過(guò)翻譯介紹給他們的同胞?!睆默F(xiàn)存的契丹詩(shī)文來(lái)看,可以非常清楚地看到這一點(diǎn)。最顯著的例子,就是部分出土墓志正面和背面的契丹、漢字雙語(yǔ)志文。

第三,女性文學(xué)成就突出。在中國(guó)古代少數(shù)民族文學(xué)史上,契丹女性文學(xué)可算是獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。查古代史籍,懂漢語(yǔ)的少數(shù)民族女性數(shù)量極少,能進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的,更是鳳毛麟角,這大約與她們?nèi)狈W(xué)習(xí)教育機(jī)會(huì)有關(guān)。相比而言,契丹女性無(wú)論在接受藝術(shù)教育、漢語(yǔ)學(xué)習(xí),還是在參與文學(xué)活動(dòng)乃至創(chuàng)作方面,都更加開(kāi)放和主動(dòng)。在遼代契丹女詩(shī)人中,有兩位被寫入中國(guó)文學(xué)史教材,一位是蕭觀音,另一位是蕭瑟瑟。袁行霈先生主編的《中國(guó)文學(xué)史》評(píng)價(jià)說(shuō):“遼詩(shī)中最能見(jiàn)出特色,也最能動(dòng)人心弦的當(dāng)是契丹女詩(shī)人蕭觀音、蕭瑟瑟的作品?!庇绕涫鞘捰^音,因其文學(xué)成就較高,1986年版《中國(guó)大百科全書(shū)·中國(guó)文學(xué)卷》于遼代作家中僅列其一人,能夠得到如此高的評(píng)價(jià),可謂實(shí)至名歸。

(作者:和談,系新疆大學(xué)學(xué)報(bào)編輯)

編輯:邢賀揚(yáng)

關(guān)鍵詞:契丹文學(xué)

更多

更多