首頁(yè)>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)

國(guó)際范兒!外賣小哥用中英雙語(yǔ)發(fā)送餐短信(圖)

2017年10月05日 09:14 | 來(lái)源:武漢晚報(bào)
分享到: 

牛!外賣小哥用中英雙語(yǔ)發(fā)送餐短信

武漢越來(lái)越有“國(guó)際范”,團(tuán)隊(duì)20多人都在嘗試與顧客雙語(yǔ)溝通

本報(bào)訊(記者李愛(ài)華) 收到一條中英雙語(yǔ)短信,竟然是外賣小哥發(fā)來(lái)的!近日,有網(wǎng)友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語(yǔ)發(fā)信息與顧客溝通。許多網(wǎng)友感嘆,外賣小哥都在使用英語(yǔ)了,你還有什么理由不努力?為勵(lì)志的外賣小哥點(diǎn)贊。

點(diǎn)擊進(jìn)入下一頁(yè)

“雙語(yǔ)送餐短信”微博截圖

昨天,武漢晚報(bào)記者聯(lián)系上博主孟菲菲,了解到了這條微博的來(lái)龍去脈。原來(lái),前兩天,家住武昌中北路的鄭女士通過(guò)某外賣平臺(tái)點(diǎn)了一份外賣,到了餐點(diǎn),外賣還沒(méi)有送到,這時(shí)鄭女士的手機(jī)突然收到了一條短信。一看是外賣小哥發(fā)來(lái)的,而且還是中英雙語(yǔ),大意是:在茫茫人海中能為您服務(wù)是我的榮幸,您的餐已送到,祝您用餐愉快;翻譯的還挺精準(zhǔn)。鄭女士頓時(shí)驚訝不已,立刻截屏發(fā)了一條朋友圈。博主將這條消息發(fā)上微博,引起不少網(wǎng)友關(guān)注。網(wǎng)友們紛紛點(diǎn)贊:“厲害了!外賣小哥?!币幻W(wǎng)友稱:外賣小哥都在使用英語(yǔ)了,你還有什么理由不努力?

難不成現(xiàn)在外賣小哥都普及英語(yǔ)了?昨天,記者輾轉(zhuǎn)聯(lián)系上了為鄭女士送餐的外賣小哥小姜。

剛剛送餐歸來(lái)的小姜有些靦腆。小姜表示,他入職該外賣平臺(tái)不過(guò)20多天,用中英文短信與顧客溝通并非自己的創(chuàng)舉,他們一行20多人的送餐團(tuán)隊(duì)目前都在采用這種模式與顧客溝通。

小姜說(shuō),入職不久,他的一名同事就接到了一名外國(guó)人的訂單,不知如何與對(duì)方溝通。一名大學(xué)學(xué)歷的送餐員幫忙編輯英文短信,最終出色地完成了送餐任務(wù),外國(guó)朋友也給予了五星好評(píng)。此后,團(tuán)隊(duì)20多人都開(kāi)始嘗試用雙語(yǔ)與顧客溝通。小姜說(shuō),他的英語(yǔ)底子并不好,但經(jīng)過(guò)努力學(xué)習(xí),目前使用簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對(duì)話短信沒(méi)有問(wèn)題。

該外賣平臺(tái)武昌公正路支隊(duì)負(fù)責(zé)人介紹,點(diǎn)餐的外國(guó)人主要是高校外教或留學(xué)生。隨著武漢國(guó)際化程度越來(lái)越高,他們今后服務(wù)的外籍人士可能會(huì)越來(lái)越多,送餐團(tuán)隊(duì)也會(huì)將雙語(yǔ)短信堅(jiān)持下去。

編輯:周佳佳

關(guān)鍵詞:外賣小哥 中英雙語(yǔ) 發(fā)送餐短信

更多

更多