首頁(yè)>書(shū)畫(huà)·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息

朱光潛《給青年的十二封信》的版本流傳

2018年04月28日 15:27 | 來(lái)源:文匯報(bào)
分享到: 

朱光潛留學(xué)期間撰寫(xiě)的《給青年的十二封信》1929年3月由上海開(kāi)明書(shū)店結(jié)集出版,廣受歡迎,一再重印,被選入多種中學(xué)國(guó)文教科書(shū),引發(fā)了用書(shū)信體對(duì)青年做指導(dǎo)宣傳的潮流,并成為盜版書(shū)商的獵物。《信》在各時(shí)期的不同版本,也是開(kāi)明書(shū)店歷經(jīng)變遷浮沉的縮影。

1923年夏,朱光潛從香港大學(xué)教育系畢業(yè),受聘于上海中國(guó)公學(xué)中學(xué)部,次年受江浙戰(zhàn)爭(zhēng)波及轉(zhuǎn)到浙江上虞春暉中學(xué)任教。1925年3月,他與因風(fēng)潮一同離開(kāi)春暉的匡互生、劉薰宇、夏丏尊、豐子愷等人在上海創(chuàng)建立達(dá)學(xué)會(huì),開(kāi)辦立達(dá)中學(xué),當(dāng)年秋又考取官費(fèi)赴英國(guó)留學(xué)。從1926年11月到1928年3月,他在夏丏尊主編的立達(dá)同人刊物《一般》上連載《給一個(gè)中學(xué)生的十二封信》,署名朱孟實(shí)。這組信寫(xiě)于北伐大革命前后風(fēng)云激蕩、思潮涌動(dòng)之際,成長(zhǎng)中的青年身臨劇變,不免苦悶彷徨。朱光潛以過(guò)來(lái)人的經(jīng)驗(yàn)閱歷,熱情的筆觸,就諸多人生現(xiàn)實(shí)問(wèn)題給出了回答,對(duì)讀書(shū)治學(xué)的門(mén)徑也有詳盡切實(shí)的指點(diǎn)。朱光潛在中國(guó)公學(xué)教過(guò)的學(xué)生奚今吾1926年轉(zhuǎn)到立達(dá)學(xué)園就讀,1927年赴法國(guó)留學(xué)。與她同期赴法深造,后與朱光潛同校任教多年的陳占元曾憶及,奚今吾就是這些信最初的收信人(《重訪巴黎》,《陳占元晚年文集》,人民文學(xué)出版社2006年版,348頁(yè))。而“十二封信”題目的靈感或許源自1924年《學(xué)生雜志》連載的《給一個(gè)青年的十二封信——討論戀愛(ài)和健康》,原為英國(guó)作家Walter M. Gallichan的Letters to a Young Man on Love and Health,中譯者陳镈?!秾W(xué)生雜志》系商務(wù)印書(shū)館創(chuàng)辦的著名期刊,朱光潛1923年也曾在該刊發(fā)表文章。

1926年8月,被商務(wù)印書(shū)館解職的章錫琛在上海寶山路住宅掛出開(kāi)明書(shū)店的招牌,二弟章錫珊也辭去在商務(wù)的工作入伙。章氏兄弟合開(kāi)的書(shū)店初期資本僅五千元,編輯工作由趙景深一人擔(dān)當(dāng),索非負(fù)責(zé)印刷出版。1926年9月創(chuàng)刊的《一般》即是開(kāi)明最初出版的兩本刊物之一。1929年3月,開(kāi)明將《一般》刊出的十二封信結(jié)集出版,并收入朱光潛另兩篇文章《無(wú)言之美》和《悼夏孟剛》作為附錄,書(shū)名改為《給青年的十二封信》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《信》),由夏丏尊作序。序中將讀者對(duì)象擴(kuò)大為所有中學(xué)程度的青年,認(rèn)為《信》所談皆切中時(shí)弊,“實(shí)是作者遠(yuǎn)從海外送給國(guó)內(nèi)青年的很好的禮物”。初版《信》的裝幀設(shè)計(jì)出自1927年到開(kāi)明擔(dān)任美術(shù)音樂(lè)圖書(shū)編輯的錢(qián)君匋之手,書(shū)衣做成實(shí)寄封樣式,郵戳上為“十八年一月廿七日”,下為“十八年二月二日”,中間朱紅色套印,行草題寫(xiě)書(shū)名,頗為別致。初版2000冊(cè)很快售罄,兩月即再版(民國(guó)時(shí)不區(qū)分版次和印次,下文所稱(chēng)版次多指印次),印至5000冊(cè)。

1928年,開(kāi)明書(shū)店集資五萬(wàn)元改組為股份有限公司,請(qǐng)邵力子出任董事長(zhǎng),章錫琛的老師杜海生任經(jīng)理,夏丏尊擔(dān)任編譯所長(zhǎng),門(mén)市部遷至報(bào)業(yè)出版業(yè)云集的望平街(山東路北段,福州路路口),并創(chuàng)辦了一本介紹出版信息、與讀者交流的刊物《開(kāi)明》,由索非主編。同年,章錫琛鑒于中學(xué)國(guó)文課多從現(xiàn)有教科書(shū)中選取數(shù)篇講授,需另外油印講義,教師甚覺(jué)不便,便推出“活葉本文選”,可靈活采用單篇?;钊~本的版式特殊,排印繁瑣。早期開(kāi)明沒(méi)有專(zhuān)門(mén)印刷機(jī)構(gòu),編好的書(shū)刊須外請(qǐng)印刷所排印,無(wú)法保證效率。1929年8月,《開(kāi)明》就因印刷所業(yè)務(wù)繁忙被迫延期出刊。9月,承印《開(kāi)明》的印刷所又發(fā)生火災(zāi)(《開(kāi)明》2卷2號(hào)、2卷3號(hào)編后記)。為應(yīng)對(duì)困境,章錫琛妻弟吳仲鹽在虹口東熙華德路開(kāi)辦美成印刷所,成為開(kāi)明的專(zhuān)屬印刷工廠。

《信》前兩版的紙型正文共115頁(yè),使用開(kāi)明首創(chuàng)的新式“開(kāi)明標(biāo)點(diǎn)”,即將逗號(hào)句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)排在豎行文字的右下角,避免標(biāo)點(diǎn)出現(xiàn)在行首,也可節(jié)約篇幅。標(biāo)為1929年9月的第三版用這一紙型印刷了一部分,此外還用標(biāo)點(diǎn)置于文字中間占一格的傳統(tǒng)方式重新排印了一個(gè)版本,正文變?yōu)?21頁(yè)。且重排的紙型有兩種裝訂方式,一是將夏序放在目錄前,不標(biāo)頁(yè)碼,二是將目錄置于最前,序言標(biāo)有羅馬數(shù)字的頁(yè)碼。《信》混亂的第三版正值開(kāi)明更換印廠之時(shí),不同紙型應(yīng)是出自不同印刷所,實(shí)際出版時(shí)間可能晚于1929年9月。第三版也棄用了前兩版的裝幀,將書(shū)衣改為純藍(lán)色,封面只印有書(shū)名、作者、出版社三行宋體字。朱光潛在《信》卷首引用羅伯特·勃朗寧“One Word More”詩(shī)中一句作為題記,跋文《“再說(shuō)一句話”》開(kāi)篇解釋了這句詩(shī)的用意。但初版和再版的卷首并未印上詩(shī)句,到第三版才增入這一頁(yè)。

1930年2月第四版后,《信》恢復(fù)115頁(yè)的初版紙型,書(shū)衣仍是樸素的藍(lán)色,版權(quán)頁(yè)的發(fā)行所改成了四馬路(福州路)的新店址。不滿一年即重印至四版,可見(jiàn)《信》之暢銷(xiāo)程度?!堕_(kāi)明》上也陸續(xù)登出十余位讀者對(duì)

《信》的熱烈反響和高度評(píng)價(jià)(《開(kāi)明》2卷1號(hào)、2卷2號(hào)、2卷5號(hào))。1931年,中學(xué)畢業(yè)后回到鄉(xiāng)下老家的莫志恒用《讀〈給青年的十二封信〉》一文(后收入《一九三二年中學(xué)生文藝》,署名芷痕)報(bào)名投考開(kāi)明書(shū)店,后通過(guò)選拔,進(jìn)入開(kāi)明出版部工作,并開(kāi)始學(xué)習(xí)裝幀設(shè)計(jì)(莫志恒《章錫琛老師是我做出版工作的帶路人》,《紹興文史資料選輯 第十輯》,1991年版)。在莫志恒看來(lái),《信》對(duì)于“九一八”事變后的中國(guó)青年“‘究竟怎樣向前跑’及其他諸問(wèn)題有了一個(gè)原則的指示”,“謝謝孟實(shí)先生,他將我從苦悶憂郁的深淵里救了出來(lái)。雖然我現(xiàn)在的生活,談不到如何快樂(lè),但自己覺(jué)得,確實(shí)得了實(shí)益”。 

《一般》于1929年12月???,1930年1月開(kāi)明推出《中學(xué)生》雜志,仍由夏丏尊主持,1931年葉圣陶離開(kāi)商務(wù)加入開(kāi)明后由葉圣陶主編。此時(shí)開(kāi)明書(shū)店已明確了以中學(xué)教科書(shū)和青少年讀物為主的發(fā)展方向。1932年“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)時(shí),閘北、虹口一帶飽受炮火襲擊,造成大量人員傷亡和建筑損毀。閘北的商務(wù)印書(shū)館遭到日軍焚燒,員工解散,停業(yè)數(shù)月。美成印廠與時(shí)在虹口東百老匯路的開(kāi)明總部也都受到戰(zhàn)火波及,被迫停業(yè)。不過(guò)事變后,章錫琛招攬多位富有經(jīng)驗(yàn)的商務(wù)員工加盟,開(kāi)明編輯隊(duì)伍壯大,為邁入一線大書(shū)店的行列進(jìn)一步奠定了基礎(chǔ)。1932年開(kāi)明復(fù)業(yè)后,推出“開(kāi)明青年叢書(shū)”,定位為面向中學(xué)生的各學(xué)科普及讀物。同年,仍在歐洲留學(xué)的朱光潛撰成《談美》,部分章節(jié)在《中學(xué)生》連載后,12月由開(kāi)明結(jié)集出版,收入“開(kāi)明青年叢書(shū)”,題為《談美——給青年的第十三封信》,成為《信》的姊妹篇。這套叢書(shū)的書(shū)衣統(tǒng)一由莫志恒設(shè)計(jì),使用灰色書(shū)面紙加雙色套印,封面圖案為間隔不等的豎線加以五角星點(diǎn)綴,用美術(shù)字題寫(xiě)書(shū)名,左下角署有“志恒”。1933年5月,《信》出版第九版時(shí)也編入該叢書(shū),更換為這一風(fēng)格的封面,主色用橙紅色,題名用深藍(lán)色。

《信》初版定價(jià)為大洋四角五分,到1929年8月第五版時(shí),在基價(jià)后標(biāo)注“同行公議照碼加一”。1930年7月,書(shū)業(yè)公所等三團(tuán)體合并成立上海市書(shū)業(yè)同業(yè)公會(huì)。“照碼加一”即售價(jià)增加一成(10%),是書(shū)業(yè)應(yīng)對(duì)通貨膨脹的常用舉措。1931年1月第六版《信》仍印有“照碼加一”,但又將這行字貼紙覆蓋,紙條上印“改正實(shí)價(jià)大洋四角五分”。1934至1935年,滬上各書(shū)店競(jìng)相打出“大廉價(jià)”廣告,出現(xiàn)了新文化書(shū)社和大達(dá)圖書(shū)供應(yīng)社(即廣益書(shū)局)的“一折八扣”之類(lèi)定價(jià)虛高,以極低折扣發(fā)售的書(shū)。開(kāi)明也在打折潮流中作出調(diào)整,1935年11月《信》十三版時(shí),封底加蓋印章,將定價(jià)四角五分改為售價(jià)四角。教育部于1936年4月發(fā)布訓(xùn)令,規(guī)定門(mén)市所有書(shū)籍一律按定價(jià)出售,不得隨意打折或提價(jià),原有折扣而定價(jià)較高的書(shū)應(yīng)降低定價(jià)。上海書(shū)業(yè)同業(yè)公會(huì)據(jù)此制訂了《劃一圖書(shū)售價(jià)實(shí)施辦法》,對(duì)圖書(shū)定價(jià)和發(fā)售辦法等詳加規(guī)定,1936年7月起實(shí)行,違者將受處罰。1936年10月《信》十四版便直接印為“實(shí)價(jià)國(guó)幣四角”。面對(duì)全球銀價(jià)飆升導(dǎo)致國(guó)內(nèi)白銀大量外流、經(jīng)濟(jì)蕭條,國(guó)民政府于1935年11月宣布實(shí)行幣制改革,統(tǒng)一使用新發(fā)行的法幣(仍稱(chēng)為國(guó)幣),廢除銀本位,禁止銀圓流通。由此,書(shū)的標(biāo)價(jià)單位也從“大洋”改為“國(guó)幣”。

從1934年7月十一版起,《信》版權(quán)頁(yè)增加了“內(nèi)政部注冊(cè)執(zhí)照警字第一一六二號(hào)”字樣?!缎拧芬延?931年10月24日由內(nèi)政部核準(zhǔn)注冊(cè)(1933年9月28日《國(guó)民政府公報(bào)》1247號(hào)),版權(quán)頁(yè)的修改系遵守國(guó)民黨當(dāng)局1934年6月新頒布的《圖書(shū)雜志審查辦法》,即要求境內(nèi)圖書(shū)雜志付印前均須送審備案,已過(guò)審的書(shū)刊應(yīng)將證號(hào)數(shù)印于封面底頁(yè)。此外,《信》前七版的版權(quán)頁(yè)均緊接扉頁(yè),1931年12月第八版后,版權(quán)頁(yè)置于書(shū)末制成表格形式,上??偘l(fā)行所和各地分發(fā)行所的地址更為詳細(xì)。1934年,杜海生辭去開(kāi)明總經(jīng)理,由章錫琛接任。美成印廠和開(kāi)明編譯所搬到了虹口梧州路一家寬敞的廠房中,發(fā)行所也從福州路85號(hào)遷至福州路278號(hào)。這些變遷都在《信》各版的版權(quán)頁(yè)上有所體現(xiàn)。

1937年“八一三”滬戰(zhàn)中,開(kāi)明的總部、美成印廠的機(jī)器和庫(kù)存均被炮火摧毀,資產(chǎn)損失約八成,只有福州路的門(mén)市部得以幸免?!鞍艘蝗焙螅笈幕缛耸哭D(zhuǎn)移到武漢。開(kāi)明原在漢口開(kāi)有分店,章錫琛五弟章雪舟任經(jīng)理。章錫琛計(jì)劃將開(kāi)明總部遷往武漢,但物資在運(yùn)輸途中又遭到損失,武漢形勢(shì)也岌岌可危,無(wú)法立足,被迫返回上海。租界成為孤島后,開(kāi)明將五間門(mén)面縮為一間,出版的新書(shū)劇減,以重印長(zhǎng)銷(xiāo)書(shū)為主?!缎拧返脑埿蜌в趹?zhàn)火,最末一版為1937年5月十五版。1938年5月,開(kāi)明重新排印發(fā)行了《信》,仍統(tǒng)計(jì)作第十五版,標(biāo)為“普及本”。戰(zhàn)后上海民眾購(gòu)買(mǎi)力下降,圖書(shū)銷(xiāo)路不暢。重排《信》的售價(jià)調(diào)低至三角。紙型正文為114頁(yè),封面大體沿用豎線加星圖案,去掉了“志恒”的署名,主色改用黃色,書(shū)名請(qǐng)葉圣陶題簽。目錄中各封信前增加了序號(hào),序言落款由“十八年元旦夏丏尊書(shū)于白馬湖平屋”改為“夏丏尊十八年元旦書(shū)于白馬湖平屋”。夏序中引用第十一封信的內(nèi)容,括號(hào)標(biāo)明在第80頁(yè),此系原版頁(yè)碼,重排后變成第79頁(yè),卻未做相應(yīng)修改。更扎眼的錯(cuò)誤是第三封信“談靜”在目錄里被印為“談吃”?!办o”與“吃”字形相去甚遠(yuǎn),誤植而未能校出,或是緣于夏丏尊本人撰有一篇《談吃》。開(kāi)明的編校工作素以嚴(yán)謹(jǐn)著稱(chēng),出現(xiàn)這樣的疏漏,可見(jiàn)戰(zhàn)時(shí)人手短缺,水準(zhǔn)下降。這一紙型后陸續(xù)重印十余次,瑕疵一直沒(méi)有修正。

上海孤島時(shí)期發(fā)行的《信》,1940年9月出至十九版。1941年12月太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,日軍進(jìn)入上海租界,以所售書(shū)刊含有抗日、共產(chǎn)等內(nèi)容為由查封包括開(kāi)明在內(nèi)的八家書(shū)店,1942年2月方解封。淪陷后的開(kāi)明不再出版新書(shū),靠出售庫(kù)存書(shū)和存紙維持生計(jì),1943年6月又與“商中世大”四家組成“中國(guó)聯(lián)合出版公司”,經(jīng)銷(xiāo)汪偽政權(quán)的“國(guó)定教科書(shū)”。

抗戰(zhàn)期間,開(kāi)明員工除留守上海外,一部分人遠(yuǎn)走內(nèi)地,原南京、漢口、廣州等淪陷區(qū)的分店也撤退到后方,繼續(xù)開(kāi)展事業(yè)。1938年起,開(kāi)明陸續(xù)在重慶、成都、昆明、桂林、貴陽(yáng)等后方重要城市增設(shè)辦事處。當(dāng)時(shí)上海與內(nèi)地的交通可由香港、越南海防到昆明,或經(jīng)廣州灣(湛江)運(yùn)往桂林。武漢失守后,桂系軍閥治下的桂林成為大后

方的文化中心。桂林鐵路運(yùn)輸便利,印刷條件也較好。1939年,章錫珊到桂林后,組織編委會(huì),恢復(fù)出版開(kāi)明的招牌刊物《中學(xué)生》。此后,開(kāi)明上??偟赀€將一批長(zhǎng)銷(xiāo)書(shū)的紙型運(yùn)往桂林,在后方用土紙重印。1941年5月,開(kāi)明的協(xié)理范洗人帶領(lǐng)部分員工到桂林設(shè)立“駐外總辦事處”,重組董事會(huì),由范洗人出任總經(jīng)理,并將各地辦事處改稱(chēng)分店。1944年6月長(zhǎng)沙淪陷,日軍旋即進(jìn)攻衡陽(yáng),逼近廣西。桂林疏散后,開(kāi)明總辦事處遷往重慶?!缎拧吩诤蠓桨l(fā)行的多種版本,也記錄著開(kāi)明在抗戰(zhàn)期間的顛沛流離。

1941年8月,章雪舟主持的成都分店用1938年重排紙型印出了《信》的“成都第一版”,封面主色改為紅色。9月,陸聯(lián)棠任經(jīng)理的桂林分店推出《信》“桂一版”,封面仍用黃色,書(shū)名改用宋體字。1941年3月,重慶政府公布《省市圖書(shū)雜志審查處組織通則》,要求各省市成立圖書(shū)雜志審查處,受中央圖書(shū)雜志審查委員會(huì)指揮監(jiān)督。6月,原廣西省圖書(shū)雜志審查委員會(huì)正式改組為廣西省圖書(shū)雜志審查處?!缎拧贰肮鹨话妗钡姆獾准从∮小皬V西省圖書(shū)雜志審查處審查證書(shū)字第○○四號(hào)”的標(biāo)記。這一版本1942年10月又重印為“桂二版”。戰(zhàn)前成立的開(kāi)明長(zhǎng)沙分店在1938年11月的“文夕大火”中毀滅,次年遷到衡陽(yáng)重建,直至湘桂撤退。劉甫琴主管的衡陽(yáng)分店也重印過(guò)一些開(kāi)明的長(zhǎng)銷(xiāo)書(shū),《談美》曾于1942年6月發(fā)行“湘一版”,但《信》的湘版尚未發(fā)現(xiàn)。

1942年6月,范洗人等人議定成立開(kāi)明編譯所成都辦事處,請(qǐng)葉圣陶擔(dān)任主任,組織出版新書(shū)。10月,成都分店重排《信》,由葉圣陶親自校對(duì)(《葉圣陶集》第20卷,江蘇教育出版社1994年版,80-81頁(yè)),12月出版。重排本仍稱(chēng)為“成都第一版”,改用傳統(tǒng)式標(biāo)點(diǎn),訂正了此前的誤植,封面純藍(lán)色,僅有葉圣陶的題簽。此前內(nèi)地重印的《信》發(fā)行人均寫(xiě)為章錫琛,這一版則以“代負(fù)發(fā)行責(zé)者”章雪舟名義出版。開(kāi)明總辦事處遷往重慶后,還以范洗人名義發(fā)行過(guò)《信》,如1945年3月的“內(nèi)六版”,用的仍是1938年上海紙型,未使用成都重排版。

“內(nèi)×版”與“×一版”的命名似無(wú)規(guī)律。1941年9月,到江西建立分店的章錫琛長(zhǎng)子章士敏在贛縣印出了《信》的“內(nèi)三版”,內(nèi)文紙型和封面均與“桂一版”相同。1945年,章士敏又在福建崇安建立開(kāi)明東南辦事處。10月,東南辦事處以范洗人名義發(fā)行《信》的“東一版”,沿用1938年紙型,封面采用新題簽,尚不知何人所題。

1946年初,后方的開(kāi)明書(shū)店復(fù)員回上海,仍由范洗人任總經(jīng)理。簡(jiǎn)陋的土紙本在戰(zhàn)后退出市場(chǎng),新書(shū)重用白報(bào)紙印刷?!缎拧坊氐缴虾5氖讉€(gè)版本于1946年7月發(fā)行,除版權(quán)頁(yè)外均與1938年版相同,版次統(tǒng)計(jì)為第二十六版。1948年8月,開(kāi)明從“開(kāi)明青年叢書(shū)”中選出五十種作為第一輯,以盒裝形式特價(jià)銷(xiāo)售(1948年8月18日《申報(bào)》廣告)。這五十冊(cè)統(tǒng)一更換為藍(lán)色邊框的封面重印,稱(chēng)為“特一版”。朱光潛的三種作品《信》《談美》《談文學(xué)》也在其中。

抗戰(zhàn)期間《信》各版的定價(jià)不一,有的未標(biāo)售價(jià)。第二十六版的定價(jià)與“內(nèi)六版”相同,為國(guó)幣一元一角。內(nèi)戰(zhàn)繼起,時(shí)局動(dòng)蕩,物價(jià)飛漲,商家嚴(yán)重虧損,只得改按標(biāo)價(jià)的若干倍數(shù)出售。1947年5月,開(kāi)明把書(shū)價(jià)提高到原定價(jià)的3000倍,6月即漲到4500倍,10月又定為每月初調(diào)價(jià)(《葉圣陶集》第21卷,180頁(yè)、192頁(yè)、220頁(yè))。當(dāng)時(shí)白報(bào)紙尚須進(jìn)口,由政府統(tǒng)一撥給外匯向外商訂購(gòu)后,按定額分配給各家報(bào)業(yè)書(shū)業(yè)。配給紙?zhí)嶝洉r(shí)原按訂貨時(shí)的外匯官價(jià)結(jié)匯,因法幣不斷貶值而遠(yuǎn)低于市價(jià)。1947年8月,外匯管理辦法和進(jìn)出口貿(mào)易辦法改訂,購(gòu)紙以市價(jià)匯率結(jié)匯,使書(shū)業(yè)成本大大提高,各家被迫壓縮用紙。外匯新政無(wú)法挽救外儲(chǔ)枯竭和法幣的崩潰,為應(yīng)對(duì)惡性通脹,政府于1948年8月19日起發(fā)行金圓券,收兌法幣和金銀外匯,凍結(jié)物價(jià),規(guī)定法幣300萬(wàn)元折合金圓一元。1948年11月重印的《信》第三十版定價(jià)因此改為“金圓三角三分”。金圓券出臺(tái)后迅速貶值,11月當(dāng)局又發(fā)布修正辦法,取消限價(jià),允許兌換金銀外幣。1949年3月,《信》發(fā)行卅二版時(shí)已不再使用金圓券標(biāo)價(jià),僅印“一元二角”,無(wú)貨幣單位。這一版重排了紙型,字號(hào)小而行距密,正文僅98頁(yè),更正了目錄的錯(cuò)誤。這也是《信》在民國(guó)上海留下的最后面貌。

1950年2月,開(kāi)明書(shū)店主動(dòng)申請(qǐng)公私合營(yíng),6月應(yīng)要求將總管理處遷往北京,1953年與共青團(tuán)中央主辦的青年出版社合并為中國(guó)青年出版社。歷經(jīng)二十余年浮沉的開(kāi)明書(shū)店從此退場(chǎng),出版過(guò)的書(shū)籍絕大部分停版,《信》也在其中。

抗戰(zhàn)勝利后,國(guó)民政府收復(fù)臺(tái)灣。新任臺(tái)灣公署教育處處長(zhǎng)范壽康系范洗人之侄,曾任開(kāi)明書(shū)店董事。開(kāi)明復(fù)員不久,章錫琛離開(kāi)上海,應(yīng)范壽康之邀赴臺(tái)灣,管理教育處新接收的印刷廠。章錫琛在臺(tái)北新建了開(kāi)明分店,由章士敏擔(dān)任經(jīng)理。后章錫琛與章士敏均返回上海,1948年5月,劉甫琴調(diào)往臺(tái)北分店任經(jīng)理。1950年12月,開(kāi)明臺(tái)北分店改組為“臺(tái)灣開(kāi)明書(shū)店”。1946年,索非也接受范壽康邀請(qǐng)來(lái)臺(tái)開(kāi)辦書(shū)店,后辭職轉(zhuǎn)入臺(tái)灣開(kāi)明。1949年后留在大陸的作者無(wú)法通過(guò)臺(tái)灣當(dāng)局的審查,出版社翻印這類(lèi)書(shū)籍時(shí),通常隱去原作者或改為其他名字。1958年,臺(tái)灣開(kāi)明重版了朱光潛的《文藝心理學(xué)》《談美》《談文學(xué)》和《我與文學(xué)及其他》四種曾在開(kāi)明出版的作品,稱(chēng)為“臺(tái)一版”,著作者均寫(xiě)作“臺(tái)灣開(kāi)明書(shū)店”,未出現(xiàn)朱光潛之名?!墩劽馈吩芍熳郧遄餍颍蛑熳郧逡言?948年去世,其序言和姓名得以保留。《談文學(xué)》中朱光潛的自序和《我與文學(xué)及其他》葉圣陶所撰序言均被刪除,替換為新的“作者小言”和“小言”,實(shí)出自臺(tái)灣編者之手。編者甚至將《我與文學(xué)及其他》部分文章抽去,書(shū)名改為《詩(shī)論》(朱光潛原著《詩(shī)論》在正中書(shū)局出版,無(wú)開(kāi)明版)。

《信》卻是朱光潛唯一一本曾在臺(tái)灣禁止發(fā)行的書(shū)。上海開(kāi)明書(shū)店出版的《信》在1954年11月由“臺(tái)灣省保安司令部”查禁,同時(shí)還禁有一個(gè)書(shū)名寫(xiě)為《給青年十二封信》的翻印版。另有一種題為《寫(xiě)給青年們的信》的翻版,從頁(yè)數(shù)來(lái)看似為《信》與朱光潛抗戰(zhàn)中撰寫(xiě)的另一部談青年人生問(wèn)題的《談修養(yǎng)》合刊,1966年被查禁。此外,臺(tái)北樂(lè)天出版社翻印《信》時(shí),將作者改名朱潛,1973年也被禁售。四種版本遭禁的理由,均是莫須有的“為共宣傳”(“臺(tái)灣省政府”、臺(tái)北市政府、“臺(tái)灣警備總司令部”編印《查禁圖書(shū)目錄》,1977年10月,118頁(yè)、123頁(yè))。1987年后,《信》方在臺(tái)解禁。

信》從1929年3月結(jié)集出版,至1936年7月已發(fā)行逾五萬(wàn)冊(cè),在開(kāi)明書(shū)店的銷(xiāo)量名列前茅,為哲學(xué)類(lèi)之冠(《開(kāi)明書(shū)店開(kāi)業(yè)十周年紀(jì)念特刊》,載1936年8月1日《申報(bào)》)。1947年底,朱光潛曾談到《信》:“于今快到二十年了,這部小冊(cè)子在我的十部左右的著作中還是銷(xiāo)路最好的,總共銷(xiāo)數(shù)大概已在二十萬(wàn)冊(cè)以上了?!盵《作家及其作品特輯(二)》,載1947年12月25日《大公報(bào)》(上海版)]此書(shū)異常暢銷(xiāo)的一個(gè)因素是其篇目被選入多種教材,進(jìn)一步擴(kuò)大了知名度,在學(xué)生間一代代流傳不息。開(kāi)明1928年起推出的“活葉本文選”便從其中選錄多篇,此后夏丏尊、葉圣陶等合編的《開(kāi)明國(guó)文講義》(1934年)和《國(guó)文百八課》(1935—1938年)都選用了《信》的內(nèi)容。除開(kāi)明自家外,“商中世大”四大書(shū)局出版的教科書(shū)也均有多種取材于《信》。1929年由中華書(shū)局朱文叔編選的《新中華國(guó)語(yǔ)與國(guó)文》(以“新國(guó)民圖書(shū)社”名義出版)第二、四、六冊(cè)分別從《信》中選取了三篇文章,成為《信》正式進(jìn)入國(guó)文教科書(shū)的開(kāi)端。朱劍芒編、世界書(shū)局1929年初版的《初中國(guó)文》第五冊(cè),張弓編、大東書(shū)局1931年版《初中國(guó)文教本》第六冊(cè)及傅東華編、商務(wù)印書(shū)館1933年版《復(fù)興初級(jí)中學(xué)教科書(shū)·國(guó)文》第三冊(cè)也都選有《信》的文章。國(guó)民黨官辦的正中書(shū)局推出的《初中國(guó)文》(葉楚傖主編,1934年初版)等其他出版社的教科書(shū)亦有采用。

《信》廣受歡迎,也帶動(dòng)了一波用書(shū)信體對(duì)青年做出指導(dǎo)或宣傳的潮流,1930年代起陸續(xù)出現(xiàn)了一些同類(lèi)作品,如舒新城《致青年書(shū)》(中華書(shū)局1931年初版)、夏瑞民《致青年》(文藝書(shū)局1931年)、周樂(lè)山《給青年的信》(北新書(shū)局1933年)、楊默石《給新青年的信》(南星書(shū)店1933年)、平心《生活與思想之路》(光明書(shū)局1937年)、貝爾《獻(xiàn)給年青的一群:給大時(shí)代青年的五十五封信》(亞星書(shū)店1940年)等。亦有仿照《談美》專(zhuān)講一個(gè)領(lǐng)域的,如賀玉波《致文

學(xué)青年》(樂(lè)華圖書(shū)公司1934年)、哲之《給初學(xué)哲學(xué)者的十二封信》(經(jīng)緯書(shū)局1941年)等。其中夏瑞民(本名顧其城)的《致青年》1936年曾改名《致青年——給青年的十三封信》重新包裝上市,作者署名改作“朱光潸”,封面設(shè)計(jì)也與《信》相近,故意混淆視聽(tīng)。朱光潛發(fā)現(xiàn)后,撰文《朱光潛給朱光潸——為〈給青年的十三封信〉》(載1936年4月16日《申報(bào)》)予以揭露。另有一本1939年長(zhǎng)風(fēng)書(shū)店(即棠棣出版社)初版的《個(gè)人與社會(huì)——給青年的二十四封信》,1946年被改頭換面成《給青年二十四封信》,封面也仿照《信》,署朱光潛著。該書(shū)原署名林萍,系盜用茅盾、李石岑、孫本文、蕭一山、嚴(yán)景耀、胡愈之、潘梓年、平心等十多人的文章拼湊而成的偽書(shū)。

1947年朱光潛估計(jì)的二十萬(wàn)冊(cè)銷(xiāo)量當(dāng)是基于開(kāi)明版的保守?cái)?shù)字,大量盜版則無(wú)法統(tǒng)計(jì)?!缎拧芬幻媸斜愠闪吮I版書(shū)商的獵物,1929年5月的第二版被人以“上海三民書(shū)局”名義原樣翻印。第三版后更改封面的版本則遭到“愛(ài)麗書(shū)店”盜印,版權(quán)頁(yè)杜撰為“1931年6月四版”,甚至被誤編入朱光潛作品目錄(溫笑俐編《朱光潛著譯目錄》,《朱光潛美學(xué)文集》第五卷,上海文藝出版社1989年版,555頁(yè))。兩家盜印者均為空頭招牌,在各上海出版機(jī)構(gòu)名錄中無(wú)案可查。盜版也流向了上海之外,1932年5月,北平警方派員大規(guī)模搜查取締盜版書(shū)商,查獲的翻版書(shū)中便有《信》,屬“偽版書(shū),紙質(zhì)惡劣,印刷不良”(《各種被翻書(shū)籍一覽表》,載《中國(guó)新書(shū)月報(bào)》2卷4-5號(hào))。1933年2月,察哈爾省城張家口一間書(shū)店內(nèi)也曾被查抄出《信》的盜版(《張家口查獲翻版書(shū)情形》,載1933年2月21日《申報(bào)》)。

除原樣翻印的以外,《信》在東北還出現(xiàn)過(guò)一個(gè)特殊的盜版。這一版本襲用1938年葉圣陶題簽的黃色封面,版權(quán)頁(yè)信息標(biāo)注詳盡,為“康德十年(1943年)八月十日”在大連實(shí)業(yè)印書(shū)館印刷,“康德十年九月五日”由“奉天”(沈陽(yáng))東方書(shū)店發(fā)行,由總部在“新京”(長(zhǎng)春)的“滿洲書(shū)籍配給株式會(huì)社”總批發(fā),編輯人朱楠秋,發(fā)行人何一鳴。此版(下稱(chēng)“康德版”)使用傳統(tǒng)式標(biāo)點(diǎn)排印,正文112頁(yè),雖與原書(shū)篇幅相近,內(nèi)容卻縮水不少,文字經(jīng)過(guò)精心篡改,從中可窺見(jiàn)偽“滿洲國(guó)”出版審查的標(biāo)準(zhǔn)和操作手法。

“康德版”刪掉了卷首的夏丏尊序言,十二封信中僅有第二信和第七信,以及附錄一《無(wú)言之美》不變,其余均有程度不等的刪改,有幾處甚至整頁(yè)刪除。前半部分刪改的尺度較嚴(yán),后半部越發(fā)馬虎。刪改的一大目標(biāo)是淡化“敵國(guó)”色彩。《信》多處援引歐美國(guó)家的事例,如第一信提到“美國(guó)有一位文學(xué)家、科學(xué)家和革命家弗蘭克林”,被改為“外國(guó)有一位文學(xué)家科學(xué)家”;達(dá)爾文“幼時(shí)頗好文學(xué)和音樂(lè)”的事跡則全部刪除;作者“調(diào)查了英國(guó)幾個(gè)公共圖書(shū)館”一句中,“英國(guó)”二字被刪去。朱光潛在第一信里還列出了一些有代表性的歐美名著和自己喜愛(ài)的中外作品,標(biāo)有英文原名的書(shū)目被整體移除,提到的中國(guó)古籍也未保留,少了整整兩頁(yè)。全書(shū)中,專(zhuān)名后所附的外文原名都是需刪除的對(duì)象。歐美人物如只寫(xiě)名字,未提國(guó)籍,大都可以保留,但有一個(gè)滑稽的例外。第七信寫(xiě)到許多西方大學(xué)者擅長(zhǎng)多種學(xué)問(wèn),舉亞里斯多德、康德、歌德、斯密、羅素為例。其他幾位西方哲人的事跡均原封不動(dòng),“康德在大學(xué)里幾乎能擔(dān)任一切功課的教授”一句,“康德”則被突兀刪去,僅留下一個(gè)無(wú)主語(yǔ)的句子。1934年,偽“滿洲國(guó)”執(zhí)政溥儀改國(guó)號(hào)為“大滿洲帝國(guó)”,年號(hào)改為“康德”。在“康德皇帝”治下,“友國(guó)”的古人康德竟也成了忌諱。

以偽“滿洲國(guó)”的立場(chǎng),日本和中國(guó)更是敏感詞,不提為妙。第六信寫(xiě)到“日本民族是一個(gè)有生氣的民族,因他們中間有人能夠以嫌怨殺人,有人能夠?yàn)閼賽?ài)自殺。我們中國(guó)人隨在都講中庸,戀愛(ài)也只能達(dá)到溫湯熱”。前一句本屬正面評(píng)價(jià),也遭刪除;后一句則被改為“我們國(guó)人……”全書(shū)指代本國(guó)的“中國(guó)”通常改作“我國(guó)”或被去掉。如第七信“現(xiàn)在中國(guó)社會(huì)還帶有科舉時(shí)代的資格迷……希望掇拾中國(guó)古色斑斑的東西去換博士”,前半句“中國(guó)”一詞被刪,后句改為“我國(guó)”。附錄二《悼夏孟剛》中,朱光潛曾任教的“吳淞中國(guó)公學(xué)”竟被更名“吳淞學(xué)?!?。但也有少數(shù)語(yǔ)境例外,如第七信“有一天,一個(gè)中國(guó)人一個(gè)印度人和一位美國(guó)人游歷”并未改,大約可視為與己無(wú)干的三個(gè)外國(guó)并列。

《信》寫(xiě)于1920年代,緊承新文化運(yùn)動(dòng)的余音,以落后的社會(huì)和國(guó)民劣根性亟需改造為共識(shí)基礎(chǔ),不乏憤激批判之語(yǔ)?!翱档掳妗敝?,對(duì)社會(huì)或某一群體做出尖銳批評(píng)的內(nèi)容均遭刪改。如第一信里“你不看見(jiàn)現(xiàn)在許多叉麻雀抽鴉片的官僚們、紳商們乃至于教員們,不大半由學(xué)生出身么?”被改為“你不看見(jiàn)現(xiàn)在許多放蕩無(wú)羈荒僻邪侈……”。第五信批判中國(guó)人和中國(guó)社會(huì),號(hào)召打破偶像,莫在浮囂中沉淪等近兩頁(yè)內(nèi)容悉數(shù)被刪?!叭耸且环N賤動(dòng)物,只好模仿因襲,不樂(lè)改革創(chuàng)造”被改為“人有一種惡習(xí)慣……”,“社會(huì)是專(zhuān)制的,是壓迫的”被改為“社會(huì)有極重的壓迫力”。如第三信寫(xiě)到“街上有個(gè)乞丐,旁人見(jiàn)到他也許立刻發(fā)下宏愿,要打翻社會(huì)制度”,后半句變成了“要建設(shè)慈機(jī)關(guān)”?!兜肯拿蟿偂氛J(rèn)為人生應(yīng)采取“絕我不絕世”的態(tài)度,“我自己不幸而為奴隸,我所以不惜粉身碎骨,努力打破這個(gè)奴隸制度,為他人爭(zhēng)自由?!薄翱档掳妗眲t改寫(xiě)為“我自己不幸而為屈服,我所以不惜粉身碎骨,努力打破這些,而為他人創(chuàng)造幸福”。

“康德版”刪改最大的是第四信“談中學(xué)生與社會(huì)運(yùn)動(dòng)”,題目被改成“談中學(xué)生與社會(huì)”,不僅刪得支離破碎,部分文字等于重寫(xiě)。如以下一段:

中國(guó)人蜂子孵蛆的心理太重,只管煽動(dòng)人“類(lèi)我類(lèi)我!”比方我喜歡談國(guó)事,就藐視你讀書(shū);你歡喜讀書(shū),就藐視我談國(guó)事。其實(shí)單面鑼鼓打不成鬧臺(tái)戲。要撐起中國(guó)場(chǎng)面,也要生旦凈丑角角俱全。我們對(duì)于鼓吹青年都拋開(kāi)書(shū)本去談革命的人,固不敢贊同,而對(duì)于懸參與愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)為厲禁的學(xué)校也覺(jué)得未免矯枉過(guò)正。學(xué)校與社會(huì)絕緣,教育與生活絕緣,在學(xué)理上就說(shuō)不通。若談事實(shí),則這一代的青年,這一代的領(lǐng)袖,此時(shí)如果毫無(wú)準(zhǔn)備,想將來(lái)理亂不問(wèn)的書(shū)生一旦就變成措置咸宜的社會(huì)改造者,也是癡人妄想。固然,在秩序安寧的國(guó)家里,所謂“天下有道,則庶人不議”,用不著學(xué)生去干預(yù)政治。可是在目前中國(guó),又另有說(shuō)法。民眾未覺(jué)醒,輿論未成立,教育界中人本良心主張去監(jiān)督政府,也并不算越職。總而言之,救國(guó)讀書(shū)都不可偏廢。蔡孑民先生說(shuō):“讀書(shū)不忘救國(guó),救國(guó)不忘讀書(shū),”這兩句話是青年人最穩(wěn)妥的座右銘。

“康德版”改寫(xiě)為更加中庸世故的立場(chǎng):

我國(guó)人蜂子孵蛆的心理太重,只管煽動(dòng)人“類(lèi)我類(lèi)我!”比方我歡喜作的事,就藐視你作的事,你歡喜作的事,就藐視我作的事。其實(shí)單面鑼鼓,打不響鬧臺(tái)戲,要撐起社會(huì)場(chǎng)面,也要生旦凈丑,角角齊全。所以我們對(duì)于鼓吹青年,希望他們都要加以謹(jǐn)慎,先將你自己學(xué)業(yè)護(hù)得相當(dāng)把握,那時(shí)候再平穩(wěn)走向社會(huì)去亦還不遲,并且決不致于失敗的。但據(jù)一般人來(lái)說(shuō),什么學(xué)校與社會(huì)絕緣,教育與生活絕緣,在學(xué)理上就說(shuō)不通。若談事實(shí),必然在學(xué)生時(shí)代還用不著去顧慮到社會(huì)的一切,可是其究竟,也不真是越軌,亦是學(xué)生應(yīng)蓄意的天職。

此信結(jié)尾兩段原作:

總而言之,到民間去!要到民間去,先要把學(xué)生架子丟開(kāi)?!F(xiàn)在一般青年的心理大半都還沒(méi)有根本改變。學(xué)生們自成一種特殊階級(jí),把社會(huì)看成待我改造的階級(jí)。這種學(xué)者的架子早已御人于千里之外,還談什么社會(huì)運(yùn)動(dòng)?你盡管說(shuō)運(yùn)動(dòng),社會(huì)卻不敢高攀,受你的運(yùn)動(dòng)。這不是近幾年的情形么?

老實(shí)說(shuō),社會(huì)已經(jīng)把你我們看成眼中釘了。這并非完全是社會(huì)的過(guò)處?,F(xiàn)在一般學(xué)生,有幾個(gè)人配談革命?……你也許說(shuō),任何團(tuán)體都有少數(shù)敗類(lèi),不能讓全體替少數(shù)人負(fù)過(guò)。但是青年人都有過(guò)于自尊的幻覺(jué),在你談愛(ài)國(guó)談革命以前,你總應(yīng)該默誦幾聲“君子求諸己!”

“康德版”卻變成了:

總而言之,剛要邁到社會(huì)漩渦里的時(shí)候,先要把你學(xué)生時(shí)代的私生活和素常舉止動(dòng)作的態(tài)度,得完全的改造一下子,并且更得先領(lǐng)略這處世的哲學(xué),那才行呢!社會(huì)是須要人們自己去向著它的轉(zhuǎn)移方向作去,那時(shí)才能得到了生存和立足鞏固的根基。

老實(shí)說(shuō)現(xiàn)在一般學(xué)生,有幾個(gè)人能談得到,革新社會(huì)和真實(shí)的認(rèn)識(shí)社會(huì)的一切,他的失敗原因,還不是犯了青年都有過(guò)于自尊的幻覺(jué),所以在你未踏入社會(huì)以前,總應(yīng)該默誦幾聲“慎于從事”。

“康德版”外觀與原版近似,不易分辨。網(wǎng)上出售過(guò)一本1944年7月再版的“康德版”《信》,內(nèi)中寫(xiě)有“浙江學(xué)校圖書(shū)館惠存”、“一九四七年初三女畢業(yè)班贈(zèng)”字樣,可見(jiàn)此版已從東北流入其他地區(qū),直到抗戰(zhàn)后仍有讀者上當(dāng)。

朱光潛于1933年結(jié)束留學(xué)回國(guó),到北京大學(xué)任教,活躍在京派文人圈,抗戰(zhàn)前夕曾卷入與左翼陣營(yíng)的論爭(zhēng)。1941年加入國(guó)民黨后,他相繼當(dāng)選三青團(tuán)中央監(jiān)察委員和國(guó)民黨中央監(jiān)察委員,1948年受到郭沫若、邵荃麟、蔡儀等人的集中批判。1949年后,從在《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表《自我檢討》起,朱光潛步入了不斷被批判和自我否定的生涯,曾風(fēng)靡全國(guó)、影響深遠(yuǎn)的《信》,也成為他“毒害青年”的代表罪狀。在1952年的思想改造運(yùn)動(dòng)中,朱光潛對(duì)《信》做出了深入檢討,表示它“流露著買(mǎi)辦思想和民族自卑感”,“標(biāo)榜個(gè)人享樂(lè)主義和看戲的人生觀”?!拔乙亚嗄陚儚母锩\(yùn)動(dòng)中引誘出來(lái),我的動(dòng)機(jī)完全是反革命的?!盵《朱光潛在北京大學(xué)文學(xué)院師生大會(huì)上的檢討》,載1952年3月29日北京大學(xué)《三反快報(bào)》(鉛印版)第3期] 1962年,曾在開(kāi)明書(shū)店任編輯的宋云彬撰寫(xiě)回憶文章時(shí),還將《信》舉為開(kāi)明出版物的反面典型:“當(dāng)時(shí)是一本暢銷(xiāo)書(shū),現(xiàn)在看來(lái),是頗有問(wèn)題的。”(宋云彬《開(kāi)明舊事》,《文史資料選輯  第三十一輯》,文史資料出版社1962年版,29頁(yè))

“文革”結(jié)束后,朱光潛恢復(fù)了政治地位,著譯陸續(xù)出版或重版?!缎拧芬惨欢扔?jì)劃重刊,最終被認(rèn)為內(nèi)容過(guò)時(shí),“領(lǐng)導(dǎo)上不贊成出”(1982年3月20日朱光潛致陳望衡,《朱光潛全集》第10卷,安徽教育出版社1993年版,606頁(yè))。1986年,朱光潛病逝,沒(méi)能看到《信》再版。1987年,他家鄉(xiāng)的安徽教育出版社出版《朱光潛全集》第一卷,將《信》收入其中,個(gè)別詞句有所改動(dòng)。1988年,開(kāi)明出版社在民進(jìn)中央管理下成立,葉圣陶長(zhǎng)子葉至善出任社長(zhǎng)。開(kāi)明出版社從1992年起推出“開(kāi)明文庫(kù)”系列,將開(kāi)明書(shū)店出過(guò)的著名新文藝書(shū)籍陸續(xù)重版。《談美》收入文庫(kù)第二輯,《信》收入1996年8月初版的第三輯,這也是1949年后《信》的首個(gè)單行本。2000年后,十余家出版社相繼重版《信》。這本曾在民國(guó)熱銷(xiāo)二十年不衰的《信》再度成為長(zhǎng)銷(xiāo)書(shū),滋養(yǎng)著新世紀(jì)青年的心靈。


編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:開(kāi)明 朱光潛 書(shū)店 出版 上海

更多

更多