首頁(yè)>書畫·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息
《中華傳世藏書》首發(fā):囊括重要典籍,約2億字
《中華傳世藏書》是一套囊括先秦到晚清歷代重要典籍的大型叢書。據(jù)介紹,全書按傳統(tǒng)的四部分類法,分經(jīng)部、史部、子部和集部,共選收具有傳世價(jià)值的中國(guó)傳統(tǒng)典籍690余種,匯為166冊(cè),總計(jì)17.6萬(wàn)頁(yè),約2億字。
首發(fā)式現(xiàn)場(chǎng)。活動(dòng)方供圖
記者了解到,該書以在中國(guó)歷史上產(chǎn)生過(guò)重大影響、具有傳世價(jià)值的經(jīng)典著作為主,適當(dāng)考慮四部的平衡。所收各書皆為全本,不收嚴(yán)重殘缺的著作。除經(jīng)傳注疏和某些具有重要文獻(xiàn)價(jià)值的注疏之外,一般只收著作原文。為便于查閱,各書前均編制有目錄,并撰寫解題,介紹該書作者、基本內(nèi)容、主要版本等。隨文配有數(shù)千幅版刻插圖和重繪矢量圖。
全書采用簡(jiǎn)體、橫排并加標(biāo)點(diǎn)。文字統(tǒng)一以1986年10月國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)重新發(fā)表的《簡(jiǎn)化字總表》與1955年12月文化部和中國(guó)文字改革委員會(huì)聯(lián)合頒布的《第一批異體字整理表》為準(zhǔn)。
繁體字改為通行的簡(jiǎn)體字,但容易引起誤解的人名、地名、書名,仍保留原著中的繁體字或異體字。通假字、古體字和古書中習(xí)見(jiàn)的異體字,一般不改動(dòng),只將冷僻稀見(jiàn)的異體字改為通行的簡(jiǎn)化字。標(biāo)點(diǎn)則以2011年12月發(fā)布的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》(GB/T 15834-2011)為依據(jù),參照國(guó)務(wù)院古籍整理出版規(guī)劃小組制定的古籍點(diǎn)校通例進(jìn)行。(完)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:中華傳世藏書 典籍
更多
更多
- 中國(guó)制造助力孟加拉國(guó)首條河底隧道項(xiàng)目
- 澳大利亞豬肉產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)官員看好進(jìn)博會(huì)機(jī)遇
- 聯(lián)合國(guó)官員說(shuō)敘利亞約1170萬(wàn)人需要人道主義援助
- 伊朗外長(zhǎng)扎里夫宣布辭職
- 中國(guó)南極中山站迎來(lái)建站30周年
- 聯(lián)合國(guó)特使赴也門斡旋荷臺(tái)達(dá)撤軍事宜
- 以色列前能源部長(zhǎng)因從事間諜活動(dòng)被判11年監(jiān)禁
- 故宮博物院建院94年來(lái)首開(kāi)夜場(chǎng)舉辦“燈會(huì)”