首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊

110歲國(guó)圖擺最強(qiáng)盛宴 四大鎮(zhèn)館之寶同展

2019年09月10日 09:41 | 來(lái)源:北京晚報(bào)
分享到: 

110歲國(guó)圖擺最強(qiáng)盛宴 330余種珍罕古籍見(jiàn)證文化傳承

四大鎮(zhèn)館之寶同展 孤本譜牒雙璧搶眼

點(diǎn)擊進(jìn)入下一頁(yè)

330余種珍罕古籍匯聚國(guó)家圖書(shū)館,讓觀眾充分感受古籍魅力?!   ”緢?bào)記者 閻彤?dāng)z

四大“鎮(zhèn)館之寶”同臺(tái)亮相,傳世宋刻本云集,海內(nèi)孤本悉數(shù)展出。國(guó)家圖書(shū)館迎來(lái)110歲生日之際,“中華傳統(tǒng)文化典籍保護(hù)傳承大展”在國(guó)家圖書(shū)館(國(guó)家典籍博物館)開(kāi)展,這是新中國(guó)成立以來(lái)國(guó)內(nèi)外典籍展覽中數(shù)量、規(guī)模、等級(jí)最高的一次。330余種珍貴古籍藏品帶領(lǐng)觀眾穿梭于中華典籍的浩瀚星海,細(xì)細(xì)品味中華民族的歷史記憶和思想智慧。

觀展亮點(diǎn)

走進(jìn)“朗讀亭”讀珍貴典籍

此次大展分為“國(guó)寶吉光”、“百代蕓香”、“汲古潤(rùn)今”、“交流互鑒”四個(gè)展廳,匯集了全國(guó)20多個(gè)省40余家公藏單位、30余位私人藏書(shū)家的珍貴藏品330余種。同時(shí)運(yùn)用數(shù)字虛擬沙盤(pán)演示、全息視頻演示、沉浸式數(shù)字場(chǎng)景等多種手段,讓觀眾充分感受古籍魅力。踏入國(guó)家典籍博物館大門(mén),便進(jìn)入了大展的序廳,序廳中特別設(shè)置了朗讀亭,觀眾可以在亭中朗讀珍貴典籍,將錄音通過(guò)微信分享出去。從序廳向兩側(cè)連廊走去,仿若走進(jìn)時(shí)光隧道,通過(guò)“中華古籍長(zhǎng)河”及“國(guó)圖百十年大事記”時(shí)間線,將走進(jìn)大展四個(gè)專(zhuān)題展廳。

國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)、國(guó)家古籍保護(hù)中心主任、國(guó)家典籍博物館館長(zhǎng)饒權(quán)說(shuō),本次展覽展品數(shù)量規(guī)模之大、品種類(lèi)型之多、文物價(jià)值之高,在同類(lèi)展覽中均屬鮮見(jiàn)。國(guó)家圖書(shū)館將以建館110周年為契機(jī),通過(guò)此次展覽向公眾展示源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的中華典籍文化和一脈相承的中華民族精神追求;展示社會(huì)各界在中華傳統(tǒng)文化典籍保護(hù)傳承中付出的巨大努力和取得的卓越成就;展示人類(lèi)文化在開(kāi)放包容、交流互鑒中產(chǎn)生的文明碩果;展示私人藏書(shū)家為保存保護(hù)中華傳統(tǒng)文化典籍作出的積極貢獻(xiàn)。

窺“古籍醫(yī)生”妙手回春之術(shù)

此次大展首次系統(tǒng)展出了新中國(guó)成立以來(lái),特別是“中華古籍保護(hù)計(jì)劃”實(shí)施以來(lái)古籍修復(fù)重點(diǎn)項(xiàng)目成果,包括《趙城金藏》、敦煌遺書(shū)、《永樂(lè)大典》、西夏文獻(xiàn)、“天祿琳瑯”、納格拉洞藏經(jīng)的修復(fù)前后對(duì)比,觀眾可以近距離觀賞感受“古籍醫(yī)生”的妙手回春之術(shù)。

展覽集中展示了國(guó)家圖書(shū)館及相關(guān)單位在中華典籍傳承方面所形成的古籍整理影印、數(shù)字化、縮微復(fù)制重要成果。國(guó)圖還將策劃推出如博物館尋寶、古籍修復(fù)配紙染色、古典詩(shī)詞音樂(lè)會(huì)、講座沙龍等互動(dòng)活動(dòng),讓觀眾在多樣的互動(dòng)體驗(yàn)中,寓教于樂(lè),觀賞典籍珍品,感受中華傳統(tǒng)文化深厚底蘊(yùn)。

觀展解碼

四大鎮(zhèn)館之寶同臺(tái)亮相

文津閣《四庫(kù)全書(shū)》保存最完整

文津閣《四庫(kù)全書(shū)》是七部書(shū)中保存最完整,并且是目前唯一一部原架、原函、原書(shū)一體的《四庫(kù)全書(shū)》。翻開(kāi)書(shū)冊(cè),即見(jiàn)“文津閣寶”朱印、“紀(jì)昀覆勘”黃箋、雪白的開(kāi)化紙和端正的館閣體楷書(shū),令人嘆為觀止。同時(shí),文津閣藏本又是“北四閣”中最晚抄完的一部,因而具有相當(dāng)重要的文獻(xiàn)價(jià)值和版本價(jià)值,主要表現(xiàn)在文津閣《四庫(kù)全書(shū)》對(duì)已發(fā)現(xiàn)的訛誤、遺漏有所補(bǔ)正,而且文津閣本是檔案明確記載經(jīng)過(guò)乾隆皇帝親自校對(duì)并由紀(jì)昀親自三校的抄本。文津閣本還鈐有“嘉慶御覽之寶”印章,說(shuō)明至嘉慶時(shí)仍在補(bǔ)抄,這也是其他閣《四庫(kù)全書(shū)》所沒(méi)有的現(xiàn)象。

文津閣《四庫(kù)全書(shū)》、敦煌遺書(shū)、《趙城金藏》和《永樂(lè)大典》被并稱(chēng)為國(guó)家圖書(shū)館四大專(zhuān)藏,觀眾可以在此次大展中看到它們同臺(tái)亮相。其中,文津閣《四庫(kù)全書(shū)》將與文源閣《四庫(kù)全書(shū)》、文瀾閣《四庫(kù)全書(shū)》及河南省圖書(shū)館藏文淵閣四庫(kù)全書(shū)刪余稿《明文?!返韧_(tái)展出,實(shí)屬罕見(jiàn)。

《四庫(kù)全書(shū)》是中國(guó)古代最大的官修叢書(shū),纂修于清乾隆年間。它所收之書(shū),幾乎囊括先秦至清乾隆間各類(lèi)重要典籍,內(nèi)容涵蓋傳統(tǒng)文化的各個(gè)方面。共收書(shū)三千余種,三萬(wàn)六千余冊(cè),分裝六千余函,分經(jīng)、史、子、集四部,故名“四庫(kù)”。乾隆四十七年(1782年)初稿完成,乾隆五十七年(1792年),全部完成。乾隆帝命人手抄了7部《四庫(kù)全書(shū)》,下令分別藏于全國(guó)各地。先抄好的四部分別貯藏于紫禁城文淵閣、遼寧沈陽(yáng)文溯閣、圓明園文源閣、河北承德文津閣,即“北四閣”;后抄好的三部分貯于揚(yáng)州文匯閣、鎮(zhèn)江文宗閣和杭州文瀾閣,即“南三閣”。其中,文源閣藏本被八國(guó)聯(lián)軍焚毀,“南三閣”除文瀾閣藏本殘留部分外,全部毀于太平軍戰(zhàn)火,僅文淵閣、文津閣、文溯閣藏本至今保存完整?,F(xiàn)藏于廣東省中山圖書(shū)館的一冊(cè)文源閣《四庫(kù)全書(shū)》,差點(diǎn)葬身于圓明園大火之中。據(jù)推測(cè),這本書(shū)可能當(dāng)時(shí)因其內(nèi)容需要修改,而被抽調(diào)出來(lái),才幸免于難,此冊(cè)書(shū)應(yīng)為現(xiàn)存的唯一一冊(cè)文源閣《四庫(kù)全書(shū)》。

宋刻《注東坡先生詩(shī)》

為何被稱(chēng)作“焦尾本”

展覽中,一本稀世的宋刻蘇軾詩(shī)集呈現(xiàn)出明顯的火燒痕跡,書(shū)中累累的藏書(shū)印及藏書(shū)題記,將一段傳奇的遞藏經(jīng)歷娓娓道來(lái)。

此本宋刻施元之、顧禧所注《注東坡先生詩(shī)》傳本稀少,極其難得。相較于其他宋版蘇軾詩(shī)集,此本收詩(shī)最多,其卷四十一、四十二《追和陶淵明詩(shī)》107首以及書(shū)后附錄的施宿所撰《蘇軾年譜》,是其他版本沒(méi)有的。從印刷來(lái)看,字畫(huà)俊美、刀法清勁、楮墨明凈、版刻精良,由于文獻(xiàn)價(jià)值和版本價(jià)值十分突出,深為歷代藏書(shū)家所稱(chēng)賞,嘆為海內(nèi)孤本。

國(guó)圖專(zhuān)家介紹,清乾隆三十八年,清代著名書(shū)法家、內(nèi)閣學(xué)士翁方綱在北京購(gòu)得宋刻本《注東坡先生詩(shī)》,此書(shū)曾經(jīng)明代錫山安國(guó)、毛氏汲古閣、清初商丘宋犖、揆敘等名家遞藏,實(shí)屬無(wú)價(jià)珍寶。翁方綱因此而自號(hào)“蘇齋”,并給自己的書(shū)室取名“寶蘇齋”。

每年農(nóng)歷十二月十九蘇東坡生日,翁方綱都要召集親朋好友、碩儒名彥至家中,展示此書(shū),焚香祭拜,設(shè)宴鑒賞。乾嘉以來(lái)名流如翁方綱、桂馥、阮元等手跋、題識(shí)、觀款盡留書(shū)上;又有翁方綱四十歲小像,顧莼泥金繪梅花,東坡生日消寒圖等,堪稱(chēng)宋版書(shū)中至為名貴者。清末湘潭袁思亮在京為官時(shí),以萬(wàn)金之價(jià)購(gòu)此書(shū)于漢陽(yáng)葉氏,一時(shí)轟動(dòng)京城。不料,數(shù)年之后,位于北京西安門(mén)外的袁宅失火,火勢(shì)猛烈,延及此書(shū),袁思亮痛惜寶書(shū),幾欲以身赴火,與之俱焚,幸為家人拼死冒火救出。此書(shū)過(guò)火而未毀,如有神物護(hù)持,成為清代書(shū)林的佳話(huà)。遺憾多冊(cè)書(shū)口、書(shū)腦嚴(yán)重受損,各卷內(nèi)容及題跋有所損毀,后人因此稱(chēng)之為“焦尾本”。

宋代“譜牒雙璧”

國(guó)圖修復(fù)后面貌一新

宋代皇族譜牒分為五種:《玉牒》、《屬籍》、《仙源類(lèi)譜》、《宗藩慶系錄》和《仙源積慶圖》。北宋時(shí)期修成的皇族譜牒,全部毀于“靖康之難”。宋室南渡后,又重加修撰,然而存世僅《仙源類(lèi)譜》與《宗藩慶系錄》兩種。兩書(shū)因其出身之貴、家族之顯、年代之久,傳世之孤,文獻(xiàn)價(jià)值之高,在現(xiàn)今存世的數(shù)以萬(wàn)計(jì)家譜中獨(dú)占頭魁,堪稱(chēng)“譜牒雙璧”,此次同時(shí)在國(guó)圖展出。

《仙源類(lèi)譜》記錄宋皇室宗族男女成員的支脈、婚姻、官爵遷轉(zhuǎn)、功罪是非以及生死年月;《宗藩慶系錄》以記載宗室成員的世系傳承關(guān)系為特色,同時(shí)簡(jiǎn)要地記載子孫后代的名位品秩。

國(guó)家圖書(shū)館所藏的“譜牒雙璧”,原為清內(nèi)閣大庫(kù)藏書(shū),清末劃歸學(xué)部圖書(shū)館(國(guó)圖前身)。兩書(shū)歷經(jīng)元明清三朝,來(lái)歷斑斑可考。兩書(shū)先已殘破不堪,經(jīng)國(guó)家圖書(shū)館搶救性修復(fù)后,面貌為之一新。但由于眾多殘頁(yè)已無(wú)法綴補(bǔ),最終只得《仙源類(lèi)譜》三十卷、《宗藩慶系錄》二十二卷。兩書(shū)為南宋內(nèi)府抄本,裝飾典雅華貴,書(shū)衣為皇室專(zhuān)用的明黃色織錦,開(kāi)本闊大,觀眾可從中領(lǐng)略宋代圖書(shū)之精美。

《中國(guó)植物志》

開(kāi)辟中西醫(yī)學(xué)交流之路

大展中,還有不少典籍體現(xiàn)了中華文明與其他各國(guó)文明的交流與互鑒。波蘭耶穌會(huì)傳教士卜彌格編著的《中國(guó)植物志》中,用色彩鮮艷的圖畫(huà)和當(dāng)時(shí)歐洲醫(yī)學(xué)通用的拉丁語(yǔ)記錄了29種中國(guó)的動(dòng)植物。這是歐洲發(fā)表的第一部關(guān)于遠(yuǎn)東和東南亞大自然的著作,也是介紹中國(guó)本草最早的文獻(xiàn),于1656年在維也納出版?!吨袊?guó)植物志》使得越來(lái)越多的西方人關(guān)注中國(guó)動(dòng)植物,并開(kāi)始將中國(guó)的動(dòng)植物標(biāo)本、花卉種苗送往歐洲,讓中國(guó)醫(yī)學(xué)傳向西方。

在《中國(guó)植物志》中,對(duì)于每種動(dòng)植物,卜彌格都仔細(xì)標(biāo)注其葡萄牙文、拉丁文和中文名稱(chēng),生長(zhǎng)區(qū)域、形質(zhì)特征、藥物制作方法、治療的疾病和銷(xiāo)售情況,并繪有插圖。書(shū)中對(duì)動(dòng)植物的描述也很有趣,比如書(shū)中記錄了一種被喚作“中國(guó)”的香料,即桂皮,他在書(shū)中透露,歐洲商人將桂皮樹(shù)譯作“又香又甜的中國(guó)的樹(shù)”。

利瑪竇在《利瑪竇中國(guó)札記》中記載了一種叫“中國(guó)木”的植物,但不清楚究竟是何種藥物。卜彌格在《中國(guó)植物志》中給出了答案:茯苓( Fo Lim)。作者解說(shuō):“葡萄牙人稱(chēng)中國(guó)根為 Pao de Cina,歐洲人稱(chēng)它為 China……中國(guó)人將它和肉放在一起,用來(lái)做湯也可以做藥用,能治病。這種根中國(guó)人叫白茯苓?!?/p>


編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:典籍 四庫(kù)全書(shū) 國(guó)圖 津閣

更多

更多