首頁>人物·生活>聚·焦點聚·焦點
詩壇"頑石"梁小斌:在文字的世界里獨自成俑
和世界保持距離
“作為一個詩人,是刻意要和這個世界保持距離嗎?”環(huán)球人物雜志記者問道。“也不是,我只是沒有足夠的能量去讓體制接納我。”梁小斌這樣回答。
當年,他詩名正盛時,安徽省委宣傳部的領導告訴相關人士,想找梁小斌談談。梁小斌聽到消息很興奮,專門在家等著領導接見。結果領導沒親自登門,梁小斌就抱怨:“領導是個騙子!明明是想讓我去找你談,為啥說要來找我談?”對人情世故缺根弦的梁小斌,至今把這件事歸結為“語言出了問題”。
梁小斌經常會陷入經濟窘迫的狀況中,但他毫不在意。在全國各地,他不乏詩友,到哪兒都有朋友接濟,吃穿住不愁。他自己也不吝惜花錢,有一次朋友結婚,他身上總共有2000元,就掏出1900元給朋友買了個大花瓶做禮物。他自己還經常有過期的稿費單忘了取——他似乎從不發(fā)愁沒錢的日子該怎么過。
現在的愛人卓秀英原先是梁小斌的“粉絲”??吹搅盒”蠛颓捌揠x婚之后,生活窮困潦倒,就懷著愛憐、勇氣跟他走到了一起。梁小斌送給她的結婚禮物是一首詩,詩頁的右上角畫著一枚鉆戒。
卓女士在事業(yè)上曾有過自己的輝煌,但自從和梁小斌結合之后,她的“財運”急轉直下,直到最后一家公司倒閉,原先的大房子換成小房子。
“雖然生活和過去沒法比,但錢夠用就行。”卓女士有著北京人的爽利、樂觀,她微笑著抱怨:“和他一起生活很累,我覺得自己不但扮演妻子的角色,也扮演母親的角色。當初覺得他是個純粹的人,但沒想到那么純粹。你看他現在60歲了,但沒有白頭發(fā)??赡芤驗樗两襁€保持著一顆童心,對生活看得很淡,永遠沉浸在他喜歡的東西里。”
對于梁小斌來說,最敏感和最要緊的還是文字:“小河流入大海,該怎么把它寫透徹呢?我寫‘故鄉(xiāng)的小河在大海的身軀上流淌,請問你是來自誰的家鄉(xiāng)’。”在近年的寫作中,梁小斌更顯得和其他作家格格不入。一草一木、一言一動,在別人看來是浮光掠影,他卻思索良久。詩人楊鍵評價他——被世人遺忘得有多深,他的思索就有多深。
梁小斌特別跟環(huán)球人物雜志記者提到了他寫的詩《融化到此為止》,詩的內容大致是,在大海上漂浮著一塊冰,陽光對付冰,根本用不著暴曬,周圍的空氣和海水就足以令它消失在海天一色中。但這塊冰的內里卻是一塊黑色的石頭,上面刻著“融化到此為止”。
這塊頑石就是梁小斌。他和他的詩作一樣,被封存在那一小截歷史里。但是,他并沒有停止對這個世界的感知和思考——用他那顆敏感的詩人的心。在文字的世界里,他甘愿獨自成俑。
編輯:羅韋
關鍵詞:詩人 世界 生活 梁小斌