首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊

中外專家在滬探討“中譯外”高端人才培養(yǎng)

2019年09月25日 09:27 | 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
分享到: 

中外專家在滬探討“中譯外”高端人才培養(yǎng)

    9月24日,“2019聯(lián)合國(guó)語(yǔ)文會(huì)議大學(xué)聯(lián)絡(luò)組中國(guó)特別會(huì)議”在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)舉辦。供圖

中新網(wǎng)上海9月24日電(記者 許婧)“2019聯(lián)合國(guó)語(yǔ)文會(huì)議大學(xué)聯(lián)絡(luò)組中國(guó)特別會(huì)議”24日至25日在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)舉辦,與會(huì)嘉賓就國(guó)際組織當(dāng)前和未來(lái)對(duì)語(yǔ)言工作者的需求和要求、滿足國(guó)際組織未來(lái)需求的口筆譯教育、口筆譯實(shí)踐和專業(yè)教學(xué)、會(huì)議口譯評(píng)估的發(fā)展趨勢(shì)以及人工智能技術(shù)在口筆譯實(shí)踐和教學(xué)中的應(yīng)用等問(wèn)題進(jìn)行深入探討。

聯(lián)合國(guó)語(yǔ)文會(huì)議英文全稱為International Annual Meeting on Language Arrangements,Documentation and Publications(IAMLADP),中文全稱為語(yǔ)文安排、文件和出版物問(wèn)題國(guó)際年度會(huì)議。在口譯組項(xiàng)下設(shè)的大學(xué)聯(lián)絡(luò)組Universities Contact Group(UCG),主要負(fù)責(zé)協(xié)助語(yǔ)文會(huì)議聯(lián)絡(luò)國(guó)際組織、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和大學(xué)。據(jù)悉,大學(xué)聯(lián)絡(luò)組是國(guó)際組織語(yǔ)言服務(wù)需求方和語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)大學(xué)間的唯一接口,各個(gè)組織可以通過(guò)大學(xué)聯(lián)絡(luò)組向大學(xué)通報(bào)相關(guān)要求和任何預(yù)期的技能差距等,大學(xué)則可以對(duì)接國(guó)際組織需求,優(yōu)化課程設(shè)計(jì),為國(guó)際組織培訓(xùn)和培養(yǎng)后備人才。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)于2008年11月正式成為UCG會(huì)員單位,同時(shí)也是唯一一所參加這個(gè)機(jī)制的中國(guó)大學(xué)。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)、黨委副書(shū)記李巖松說(shuō),希望通過(guò)UCG這一合作平臺(tái),為國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言用人單位和語(yǔ)言人才培養(yǎng)院校之間搭建一個(gè)合作交流的渠道,以期更好對(duì)接國(guó)際組織和相關(guān)單位對(duì)國(guó)際化、高端翻譯人才的需求,更進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)口筆譯實(shí)踐和教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。

UCG聯(lián)合主席,歐洲議會(huì)翻譯、多語(yǔ)言和對(duì)外關(guān)系部門負(fù)責(zé)人Alison Graves表示,大學(xué)聯(lián)絡(luò)組是國(guó)際組織和培養(yǎng)語(yǔ)言服務(wù)人才的大學(xué)間的溝通樞紐,它致力于促進(jìn)信息交流與合作。UCG第一次在布魯塞爾以外舉辦會(huì)議,就來(lái)到了上外這所高等學(xué)府,此次會(huì)議為討論雙方共同關(guān)心的話題提供了重要契機(jī)。

中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng),全國(guó)翻譯專業(yè)研究生教指委主任委員黃友義提到,在中國(guó)的翻譯教育迅速發(fā)展的同時(shí),出現(xiàn)了許多令人振奮的變化。但目前仍存在著一些前進(jìn)中的問(wèn)題,一方面是中譯外高級(jí)翻譯人才奇缺;另一方面是人工智能翻譯技術(shù)雖進(jìn)步明顯,但還存在著從開(kāi)發(fā)到應(yīng)用不能滿足市場(chǎng)需求的問(wèn)題。所以在為國(guó)際組織輸送卓越國(guó)際化后備人才培養(yǎng)方面,我們比以往更加需要與國(guó)際同行交流,開(kāi)闊視野,了解國(guó)際上的成功經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)互相合作。

此次會(huì)議的承辦單位上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院方面介紹說(shuō),此次會(huì)議主題是“對(duì)接國(guó)際組織需求,培育高端專業(yè)人才”,是為國(guó)際組織和高校共同推動(dòng)中國(guó)口筆譯教學(xué)與科研提供的重要契機(jī),為國(guó)內(nèi)高校了解國(guó)際組織對(duì)語(yǔ)言服務(wù)的具體需求和中外語(yǔ)言人才培養(yǎng)高校共同探討口筆譯教學(xué)與實(shí)踐提供的交流平臺(tái)。(完)


編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:大學(xué) 國(guó)際組織 人才培養(yǎng) 語(yǔ)言 翻譯

更多

更多