首頁>要聞>沸點 沸點
原標(biāo)題:特朗普這英文水平,在中國能考幾級
眾所周知,特朗普總統(tǒng)酷愛“推特治國”。各路媒體一窩蜂地跟著他的推文口誅筆伐,批判再批判。
日前,一位跑國際新聞口的老記者,發(fā)了這樣一條朋友圈:
“持續(xù)”讀特朗普推特,真能提升英語自信?總統(tǒng)近期的推特,是抱怨美國基層法官裁定暫緩自己的“入境限制令”:
“我已經(jīng)指示國土安全部查外來戶時要十二分小心!法院搞得這個工作很不好做!”
整句話最難的詞應(yīng)是Instructed,也就CET4(俗稱大學(xué)英語四級考試)水平。
然后總統(tǒng)先生畫風(fēng)一轉(zhuǎn),為美國人民的“春晚”——“超級碗”連發(fā)兩條:
內(nèi)容讀起來毫無壓力,突然增大的字體、傲嬌的大寫是重點。一位興奮的總統(tǒng)躍然紙上,沒有以前奧巴馬總統(tǒng)超級大國元首“先不管道理是否正確,但至少我用了高級詞”的架勢:
“我們把更多大兵帶回國還加強了美國的領(lǐng)導(dǎo)力——通過外交和國際合作來領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)對全球問題?!?/p>
奧巴馬用的可是托福(TOEFL)詞匯
當(dāng)然,社交媒體的言論容易以偏概全,做國際新聞要專業(yè)、要平衡。特朗普總統(tǒng)的英語水平到底行不行?這事可以簡單來辯辯:
正方:特朗普英語水平是真不行
VS
反方:Naive!特朗普英語水平并不差
第一輪:正方陳述
我方認為,特朗普的弱,是相對的。
編輯:楊嵐