首頁(yè)>書畫·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息

“日本詩(shī)詞大會(huì)”“反轉(zhuǎn)”了嗎?

2020年02月15日 16:46 | 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
分享到: 

近日,一箱箱來(lái)自日本的援助抗“疫”物資因其包裝上所貼的詩(shī)句在中國(guó)引發(fā)熱議。有網(wǎng)友戲稱,這些從日本“漂洋過?!倍鴣?lái)的詩(shī)句仿佛一場(chǎng)“日本詩(shī)詞大會(huì)”,讓中國(guó)觀眾上了一堂“中國(guó)傳統(tǒng)文化網(wǎng)課”:

先是1月底日本漢語(yǔ)教學(xué)考試機(jī)構(gòu)HSK事務(wù)局向湖北捐贈(zèng)的口罩紙箱上貼著的“山川異域,風(fēng)月同天”。據(jù)查這是當(dāng)年日本長(zhǎng)屋親王在贈(zèng)送大唐的千件袈裟上曾繡的偈文,蘊(yùn)含了鑒真和尚六次東渡書寫的中日交往佳話;

2月3日,一批外包裝貼有“豈曰無(wú)衣,與子同裳”的防疫物資再度刷屏社交媒體。這句源自《詩(shī)經(jīng)》的歌謠描述了戰(zhàn)時(shí)軍情緊急,征衣一時(shí)難以齊備,戰(zhàn)友間共享戰(zhàn)袍的情誼。在武漢防疫前線短缺防護(hù)用品的當(dāng)下,這批捐贈(zèng)物資上寫上這句戰(zhàn)歌更顯意味深長(zhǎng);

此后,在日本舞鶴市馳援大連的物資上,每個(gè)箱子外面都貼了一句源自唐代王昌齡《送柴侍御》的詩(shī)句:“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”;在日本富山縣給遼寧省的馳援物資上,則貼有一首原創(chuàng)中文小詩(shī),“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來(lái)。”

這些詩(shī)詞或引用、或原創(chuàng),都恰到好處地適應(yīng)了捐贈(zèng)救援物資的場(chǎng)景。中國(guó)網(wǎng)民在感謝日方友人善意的同時(shí),也大呼“慚愧”、“汗顏”,認(rèn)為我們很多中國(guó)人的文學(xué)造詣還不如日本人,甚至有人將這些詩(shī)句與“武漢加油”對(duì)比。

點(diǎn)擊進(jìn)入下一頁(yè)

資料圖:面對(duì)新冠肺炎疫情,日本前首相鳩山由紀(jì)夫錄制視頻為武漢、為中國(guó)加油。(視頻截圖)

幾日過后,又有媒體曝出,其實(shí)這些詩(shī)句大部分都是在日的中國(guó)人提議印上去的,籌集這些救援物資的一部分“主力軍”也是中國(guó)人:

箱子上印制“豈曰無(wú)衣,與子同裳”的捐贈(zèng)物資來(lái)自NPO法人仁心會(huì),這是一家在日華人組織,由在日或有留日背景的醫(yī)藥保健從業(yè)者以及相關(guān)公司組成。他們聯(lián)合日本湖北總商會(huì)等四家機(jī)構(gòu)捐贈(zèng)了這批物資,其中包括3800套杜邦防護(hù)服,選用這句詩(shī)也是為了表達(dá)海外華僑華人與一線醫(yī)護(hù)人員共同戰(zhàn)勝病毒的同仇敵愾之情。

援贈(zèng)大連物資上選用的王昌齡詩(shī)句,則是由在日本舞鶴市港口振興國(guó)際交流課工作的大連市政府外辦國(guó)際交流員曲振波提出來(lái)的。他在接受媒體采訪時(shí)說,他特別選擇這句詩(shī),是因?yàn)樵?shī)中傳遞給人樂觀豁達(dá)的暖意,也傳遞出舞鶴市作為大連38年來(lái)守望相助的“老朋友”,珍視彼此之間的友城情誼。

而富山縣物資箱上的原創(chuàng)詩(shī),是富山縣經(jīng)貿(mào)聯(lián)絡(luò)官孫肖和兩位同樣愛好文學(xué)的朋友共同敲定的。孫肖在接受采訪時(shí)說,她們雖然分居日本、新西蘭和英國(guó)三地,但能通過這樣的方式讓代表中國(guó)文化的詩(shī)句回到祖國(guó),也感到非常神奇。

“日本詩(shī)詞大會(huì)”的“參賽者”都是中國(guó)人!消息一出,有網(wǎng)友直呼劇情“反轉(zhuǎn)”,甚至認(rèn)為“自己的感情受到了欺騙”。

在記者看來(lái),我們大可不必糾結(jié)這些詩(shī)句出自何人手筆。日本援助詩(shī)句之所以一開始在中國(guó)引起強(qiáng)烈反響,除了文字的優(yōu)美,也源于背后更深層次的文化認(rèn)同。在援助物資上印刷漢字詩(shī)句,既能更直接地表達(dá)對(duì)中國(guó)人民的支持,也更容易引發(fā)國(guó)人的情感共鳴。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院日本研究所所長(zhǎng)楊伯江在接受中新社記者采訪時(shí)說,日本雪中送炭,展示了對(duì)困境中鄰國(guó)的善意與人道主義關(guān)懷,得到中國(guó)各界的充分肯定。同時(shí),這也折射出,中日之間是休戚與共、無(wú)非切割的利益共同體,而自然災(zāi)害、公共衛(wèi)生危機(jī)等不幸事件,往往能從反面促使中日不斷加深對(duì)彼此距離有多近、關(guān)系有多密切的認(rèn)識(shí)。

這些來(lái)自中國(guó)古籍的優(yōu)美詩(shī)句,是中日關(guān)系的現(xiàn)實(shí)寫照;而“風(fēng)月同天”和“武漢加油”一樣,都是在給疫區(qū)人民加油打氣,我們沒有必要把二者對(duì)立起來(lái),更不應(yīng)該上升到文化優(yōu)劣的比較上。更重要的是,這些充滿唐韻古風(fēng)的句子,之所以讓我們有所感懷,是因?yàn)樗鼈兂休d著的真情和善意。我們與其糾結(jié)劇情是否“反轉(zhuǎn)”,不如在雪融花開之時(shí),大方回贈(zèng)友人一句“天臺(tái)立本情無(wú)隔,一樹花開兩地芳。”(完)


編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:日本 物資 詩(shī)句

更多

更多