首頁(yè)>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)

抗議美國(guó)警察槍殺黑人 加拿大歌手怒改國(guó)歌

2016年07月14日 08:01 | 來(lái)源:新華網(wǎng)
分享到: 

抗議美國(guó)警察槍殺黑人 加拿大歌手怒改國(guó)歌

資料圖

為抗議近期美國(guó)警察接連槍殺黑人,加拿大歌手雷米焦·佩雷拉13日在美國(guó)表演時(shí)改編了加拿大國(guó)歌,將一句“所有人的命都是命”編入歌詞。佩雷拉是加拿大著名男高音組合“天籟男伶”中的一員,該組合曾獲有“加拿大格萊美獎(jiǎng)”之稱的加拿大朱諾音樂(lè)獎(jiǎng),本次受邀在美國(guó)職業(yè)棒球大聯(lián)盟全明星賽前進(jìn)行表演。

表演時(shí),佩雷拉將原本歌詞中的“顆顆閃亮的心兒深情凝望,那一片強(qiáng)大自由的北方”,改為“我們都是兄弟姐妹,所有人的命都是命”,并舉起寫(xiě)有相同內(nèi)容的手寫(xiě)標(biāo)語(yǔ),引發(fā)爭(zhēng)議。這句歌詞讓人聯(lián)想起“黑人的命也是命”這一標(biāo)語(yǔ)。由于近兩年美國(guó)警察槍殺黑人的事件接連發(fā)生,這句口號(hào)在示威活動(dòng)中被廣泛應(yīng)用,現(xiàn)在甚至出現(xiàn)“黑人的命也是命”這一運(yùn)動(dòng)。事后“天籟男伶”發(fā)表聲明稱,其他三人都不知道他會(huì)做出這樣的舉動(dòng),對(duì)此也不認(rèn)可。佩雷拉近期的活動(dòng)將被暫停。(鄭昊寧)【新華社微特稿】

編輯:周佳佳

關(guān)鍵詞:抗議 美國(guó)警察 槍殺黑人 加拿大歌手 怒改國(guó)歌

更多

更多